Keine exakte Übersetzung gefunden für ذوي خبرة مهنية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ذوي خبرة مهنية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le Comité avait insisté sur le fait qu'il importerait de nommer à ce poste un spécialiste possédant une connaissance approfondie du fonctionnement quotidien d'un système informatique complexe (voir A/58/7, par.
    وشددت اللجنة على أهمية أن يشغل ذلك المنصب خبير من ذوي الخبرة المهنية الكبيرة في تسيير الأعمال اليومية لنظم المعلومات المعقدة (انظر A/58/7، الفقرة 126).
  • Les participants devaient être détenteurs d'un diplôme universitaire ou avoir une solide expérience professionnelle dans un domaine lié au thème général de l'atelier.
    واشتُرِط أن يكون المشاركون من حملة الشهادات الجامعية أو ذوي الخبرة العملية المهنية الراسخة في ميدان له صلة بموضوع حلقة العمل العام.
  • Les postes clefs devraient être pourvus rapidement, afin que ce personnel expérimenté et professionnel puisse commencer à travailler et, ce faisant, apporter des idées qui permettront de définir le projet de manière plus détaillée, si nécessaire.
    وينبغي ملء الوظائف الرئيسية على وجه السرعة حتى يتسنى للموظفين ذوي التجربة والخبرة المهنية الذين سيشغلونها البدء في العمل وبالتالي طرح الأفكار التي من شأنها أن تحدد بشكل أكثر تفصيلا معالم المشروع إن لزم الأمر.
  • 4.6 Le Département de l'immigration et des affaires multiculturelles et autochtones (DIMIA) collabore étroitement avec des professionnels confirmés de la santé, en particulier de la santé mentale, afin de répondre de manière appropriée aux besoins en soins mentaux de tous les détenus.
    4-6 تعمل إدارة شؤون الهجرة والتعددية الثقافية وشؤون السكان الأصليين بالتعاون الوثيق مع مهنيين صحيين من ذوي الخبرة، بمن فيهم المهنيون المعنيون بالصحة العقلية، لضمان الوفاء على النحو اللازم باحتياجات جميع المحتجزين من الرعاية الصحية.
  • Le BSCI saisira également cette occasion pour tâcher d'équilibrer dans la Division des investigations les effectifs des enquêteurs spécialisés en droit et de ceux ayant une expérience de l'application des lois.
    وسيغتنم مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا هذه الفرصة لإقامة توازن مناسب بين عدد المحققين العاملين في شعبة التحقيقات من ذوي الخبرة في المحاماة وعدد المهنيين من ذوي الخبرة في مجال إنفاذ القانون المكلفين بإجراء التحقيقات.
  • Pour satisfaire à ces exigences, il faut en premier lieu doter le Bureau d'un responsable de la gestion expérimenté et énergique, qui puisse veiller à ce que les diverses unités fonctionnent dans l'harmonie et en synergie, et décharger le Représentant spécial du Secrétaire général de la gestion des affaires courantes; le Représentant spécial pourrait ainsi se consacrer davantage à l'exercice de ses bons offices et de ses talents de diplomate, très demandés jusqu'à présent et qui continueront sans doute de l'être.
    وتتمثل تلك الاحتياجات أولا في توفير مدير متمرس وحازم وقادر على كفالة أن يتسم عمل مختلف أقسام مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بالسلاسة وبالتآزر، حيث يزيح عبء التسيير اليومي للمكتب عن عاتق الممثل الخاص للأمين العام، باعتبار أن مساعيه الحميدة ومهاراته الدبلوماسية مطلوبة للغاية ويرجح أن تكون كذلك في المستقبل، وتتمثل ثانيا في تزويد ذلك المدير بمجموعة من الموظفين ذوي الخبرة أمامهم آفاق مهنية معقولة وعادية داخل الأمم المتحدة، في إدارات ومهام من شأنها أن تستفيد من تجربتهم وخبرتهم المفيدة للغاية التي سيكتسبونها أثناء عملهم في المكتب.